老外学习中文聊天记录(老外学中文的段子)
本文目录一览:
外国人学习中文,只学会了500个汉字,能和我们正常的交流吗?
1、最后校长认为,如果外国人仅仅只是学会了500个词语,是很难和我们正常交流的,并且中国人说话还会带点口音,外国人更难听得懂。
2、我国汉字有简体繁体之分,在清朝以前,日本人和我国人应该仅需书写繁体字就能正常交流。但是之后我国为了大面积扫除文盲,就新编了一本书,内容就是简化原来的汉字。
3、学中文的话得看你学习时间怎么安排,而且看是亚洲还是欧美的,韩国日本人学个2-3个月差不多就可以正常交流了,当然不能保证口音像中国人一样非常的标准普通话,但是达到你说的正常交流绝对没有问题。
4、呵呵,很爱国的小孩……你说的那个“外国人来到中国我们中国人还要学英语和老外交流?外国人不会中文可以来中国?我中国人不会英语就不能出国?”的问题我也想过。
老外学汉语的笑话段子
1、一个会讲一点中文的老外在水果摊上问老板:“苹果多少钱?”,老板说:“每斤(美金)5块”,老外掏出10美金说:“我要2个苹果”,然后自己嘀咕道:“中国的东西一点也不便宜,比我家里价钱还贵。
2、如果不仔细查看话,很有可能就会混淆。因此这些外国人如果不好好学习汉语的话,那么很容易在生活当中闹出很大的笑话,就像我们不好好学习英文也会闹笑话是一个道理,无论什么时候都不要停下学习的脚步。
3、一个俄罗斯朋友去超市买矿泉水。买回来之后倒进水壶烧,然后烧了一会儿就闻到一股淡淡的清香味,仔细一看,烧的是这货。
4、老外海明威学汉语、说汉语的经典笑话夜宵夜排挡夜里11点半,我在网上。Hemingway(海明威)突然来电话,说是请我吃夜宵。怕我不去,开车来接我。得了!推托不了!去吧!“你也别来接了,我自己开车吧。
5、考斯特愤愤不平地说:“汉语太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?”“亲爱的姑妈:”在汉语词汇里,“娘”和“妈”是等义词,都指母亲。一位到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。
外国人在中国学习中文遇见的笑话
外国人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”中国人:“怎见得?”外国人:“每当我早晨上街,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人不要迟到。”不要以为这只是编出来供人一时开怀的笑话。
一个会讲一点中文的老外在水果摊上问老板:“苹果多少钱?”,老板说:“每斤(美金)5块”,老外掏出10美金说:“我要2个苹果”,然后自己嘀咕道:“中国的东西一点也不便宜,比我家里价钱还贵。
方便 一位刚学过一点中文的美国人来到中国,中国朋友请他吃饭。到了饭店落座,中国朋友说:“对不起,我去方便一下。
看看这些被汉语搞崩溃的老外,你还觉得英语很难吗?
1、这是一个老外的汉语笔记,搞得那叫一个绘声绘色,除了给汉字标上他自己认得的读音,还配上了生动的漫画,看来这个同学也是个多面手呢,虽然还是有一点错误,但是整体来看,已经很好了。
2、语法 英语的语法跟中文非常不一样,比如说英语要求主谓一致,但是中文却没有这样的要求,还有英语的名词和代词非常复杂,相比起来中文的语法就要简单很多。
3、字可以表达很多意思,而且烦的,所以我觉得汉语却别确实对我们中国人来说,确实来学比较来说英语还是比较简单一些,这就是原因所在。
4、一点都不难。小时候学英语,是有口音的老师带大的,大学学英语,是被刻板的授课和杂乱无章的语法搞晕的。中年,在学英语,发现,二十多年居然是走的一条费力费时的弯路。
5、我心底觉得英文难学: 词汇量,英文12000词汇量才勉强能和本土人交流,汉语2000左右词汇量就差不多了(除非说唐诗宋词等古人擅长的玩意,但是生活中,我们很少用到的)。
6、老外凌乱了:那我们到底是不是东西呢这个段子说明汉语运用灵活,语言环境比较复杂,只有长期生活在这个语言环境中,才能有所理解。